Metropolis what?
Sep. 21st, 2007 06:18 pmGreetings, Hydeologists!
I recently came across the translation of Metropolis (found at Centigrade-j), which shocked me to no end... But then, we all know Hyde's a total perv. What I'm here to ask about is this; some fans were talking about the song and said that he wrote it about his teacher. Unfortunately, I was unable to find anything out, and so I turn to you. Anyone know anything?
Don't disturb the slumber of the android,
it wants to see love.
continuing to dance under the night sky
of endless falling stars.
Indecently wanting each other,
the falling skyscrapers,
make the tip of my tongue wet
we moaned seductively
Don't disturb the sleep of the android,
it wants to see a dream in a dream, make the artificial hearts line up over each other.
even if its a lie make me cum.
Those swarming in the night, won't you join me?
Ruin is outside the window.
Drowning in the writhing pleasure.
Even now it's overflowing,
heal my sexual apparatus.
Don't disturb the slumber of the android,
it wants to see love.
continuing to dance under the night sky
of endless falling stars.
Don't disturb the sleep of the android.
it wants to see a dream in a dream,
Hold me close so the blazing flame doesn't go out.
Again and again and again...
Ah let's line up our artificial hearts over each other.
it wants to see love.
continuing to dance under the night sky
of endless falling stars.
Indecently wanting each other,
the falling skyscrapers,
make the tip of my tongue wet
we moaned seductively
Don't disturb the sleep of the android,
it wants to see a dream in a dream, make the artificial hearts line up over each other.
even if its a lie make me cum.
Those swarming in the night, won't you join me?
Ruin is outside the window.
Drowning in the writhing pleasure.
Even now it's overflowing,
heal my sexual apparatus.
Don't disturb the slumber of the android,
it wants to see love.
continuing to dance under the night sky
of endless falling stars.
Don't disturb the sleep of the android.
it wants to see a dream in a dream,
Hold me close so the blazing flame doesn't go out.
Again and again and again...
Ah let's line up our artificial hearts over each other.
no subject
Date: 2007-09-22 12:50 am (UTC)Here's an except from it:
hyde : This is a good song. Extremely good. It's got a good tune... Well, this isn't really related. But, I... Um.. (clears his throat) Um. I'm still having relations with a teacher from when I was in elementary school. Ummmm, it was a really good teacher.. That's not what I meant to say. That good teacher didn't exactly give me a blessing or anything, but once in a while when I remember what I was blessed with in elementary school, my relations with that teacher come up, uh... Every time that single comes up, I want to send it to that teacher. When winter fall came out as a single, I sent it... because of the lyrics to metropolis.. oh, this sounds bad. ... but it was... gentle...
ken : Ah, that does sound bad~
hyde : It's the lyrics.
Voice : Ah~
...
hyde : (laughs) This makes me want to say.. "Oh, I'm so sorry, teacher." (laughs)
ken : (laughs)
Voice : Please tell us more about this teacher. Were they male or female?
hyde : Oh, it was a woman teacher.
Voice : A female teacher...
hyde : A woman.. teacher.. Yeah, well, I guess I can't help but reveal it now. That teacher left a huge impression on me.(laughs) She probably tells her students now "You know, I taught hyde from L'Arc". I bet it makes them more interested in her. They wouldn't think this had anything to do with her. But, you know, I tried to write that song, those lyrics, dozens of times before. Whenever I try to write perverted lyrics, I picture that teacher in my mind. (laughs) She, uh.. stimulates my imagination~
ken : She's your ideal?
hyde : Yeah, she is.
no subject
Date: 2007-09-22 01:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 03:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 08:38 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-07 10:16 am (UTC)I loved the Hyde rubbing part. I don't think any of us mind imagining Hyde like that XD. *fangirl fantasies*
Thank you!~
no subject
Date: 2007-09-22 01:53 am (UTC)hyde is so cute.
no subject
Date: 2007-09-22 03:54 am (UTC)that teacher, I wonder what she thinks?
no subject
Date: 2007-09-22 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 05:06 am (UTC)I still don't get how the teacher and the lyrics go or maybe I just don't want to fnd out?
no subject
Date: 2007-09-22 03:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 05:04 am (UTC)Maybe that's just the feeling I got. And that bit about... rubbing... totally made me laugh.
no subject
Date: 2007-09-22 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-23 12:40 am (UTC)Your icon... is that ken's guitar? Or... what? It's so silly looking. o.o
no subject
Date: 2007-09-23 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 08:21 am (UTC)Does someone could post the lyrics of metropolis here, please? ö.ö
no subject
Date: 2007-09-22 08:58 am (UTC)This is the original in Japanese of the second part
h:女性の、先生…なんすけど…で、それ…まぁ、送ってしまった
ものはしょうがないんですけどぉ、ま、先生からは当然
その部分については触れてこない感じなんですけど(笑)
先生もやっぱ生徒に…私、ねぇ?「ラルクのhyde教えたのよ」って
言ってるから、生徒もやっぱ興味があって聞いたりするわけ
じゃないですか。それ、先生立場ねえだろうなぁとか思って。
で、それからですね、僕はーそれから…この曲からまた何十曲も
詞を書いてる訳なんですけど、エッチな詞を書きたい時に、
いつも先生の顔が頭に浮かんできてぇ(笑)
僕の…あの、想像、を、掻き消そうとしますね~
k:理性ってヤツかな?
h:理性を、はい。
Hyde: She was a woman, but, well I sent it so there was no helping it, but obviously it's not like that teacher has anything to do with that part of the lyric (laugh). Probably she tells her student that she taught to Hyde of Larc to get their attention. I guess that what a teacher does. Then, from that time, I wrote plenty of songs, but when I want to write a perverted one, there the face of this teacher comes to my mind (laugh) . And my imaginations seems to disappear.
Ken: Maybe you mean your reasons?
Hyde:My reasons, yeah.
no subject
Date: 2007-09-22 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 01:51 pm (UTC)Still, why would he send the single to her then? XD;; To show that he can write "white" perverted stuff?
no subject
Date: 2007-09-22 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 05:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 08:20 pm (UTC)The original Japanese of that final part is
Hyde: "...このmetropolisって…詞が…ちょっとやばいかなぁ、みたいな。 ……かなり…やらしい……
Ken:あぁ~そっちのやばいね~
Hyde:詞なんすね。
no subject
Date: 2007-09-22 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 12:26 pm (UTC)Um, the link to centigrade work but somehow I cannot navigate through the site.
Would you mind posting the translation of metropolis here??
I've looked for it at every possible place but I couldn't find an english one...
no subject
Date: 2007-09-22 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-22 12:39 pm (UTC)